Итальянский ресторатор Уиллиам Ламберти: «Русские женщины — это что-то уникальное!»

В интервью итальянский ресторатор Уиллиам Ламберти рассказал о работе, любви к русской кухне и женщинам.

— Когда вы решили переехать в Россию и почему это произошло?

— Я не совсем решил переехать, мне предложили это сделать. Это было в конце 1996 года. Меня пригласили работать шеф-поваром в ресторан El Dorado у Гуалтьеро Маркези. И с этого все началось.

— С какими сложностями вы столкнулись, когда переехали в Россию?

— Самая первая сложность — коммуникация, потому что без знания местного языка жить в России трудно. Вторая сложность — особенности русской культуры. Были вещи, с которыми я столкнулся впервые и которые делать мне не нравилось. А третье и четвертое — стиль жизни, погода.

— Как вы учили русский язык? Или, может, знали его до переезда в Россию?

— Нет, не знал. Учил самостоятельно. Сперва взял курс на 2—3 месяца, но потом в одиночку продолжил обучение. По большей части русский язык я выучил, работая на кухне.

— Что больше всего вас раздражало в России в первое время?

— Поначалу, когда только приехал, я удивился снегу. Он был везде. Лет двадцать назад в Москве была совершенно другая погода, дороги так хорошо, как сейчас, не чистили, поэтому снег зимой раздражал вдвойне. Снег мог выпасть даже в мае. И смотреть на это было невыносимо.

Я человек, привыкший к солнцу, морю, переезжаю в Россию и вижу тут такое…
— В холодной России вы часто тосковали по родине?

— Вы знаете, в такие моменты я скорее по-другому начинал ценить тепло. Представьте себе, дикий холод несколько месяцев, а потом вдруг раз — и тепло! А в Италии тепло почти всегда, поэтому оно не так ценится. Не так обращаешь внимание на первые почки, распускающиеся цветы. В России к солнцу особое отношение.

— Вы изначально работали в России в качестве шеф-повара, а как стали ресторатором?

— Все началось в 2011 году, когда меня позвали на позицию шефа в ресторан Uilliam’s, но постепенно я понял, помимо кухни меня интересуют и другие вещи, которые происходят в ресторане. Так я стал совладельцем этого заведения.

— Вы скучаете по работе на кухне?

— Немножко. Но понимаете, кухня — это планета, а ресторанный бизнес — Вселенная, где намного больше задач. В бизнесе тебе нужно контролировать не только приготовление блюда, но и весь ресторан: придумывать его концепцию, дизайн, рекламную кампанию. И это мне нравится намного больше, чем просто готовка.

— Как ресторатор, скажите, почему итальянская кухня сегодня так популярна в России?

— Она популярна не только в России, но и в принципе везде. Дело в том, что ингредиенты, для приготовления итальянских блюд доступны: оливковое масло, сами оливки, помидоры, сыры, мука… Каждый может найти это в магазине. Каждый может приготовить из этих продуктов блюдо.

— Но ведь помимо кухни в целом итальянская культура очень популярна в нашей стране.

— Я думаю это связано с менталитетом итальянцев: он привлекает россиян. Итальянцы — очень открытые, эмоциональные, им нравится наслаждаться жизнью, много гулять и мало работать. Кроме этого, у итальянцев и русских много схожих черт.

Сколько раз я наблюдал, когда русские выясняют отношения, они очень много жестикулируют. Итальянцы абсолютно такие же.
— Я заметила, что в Москве очень много итальянцев, которые сюда переехали и стали заниматься бизнесом. Почему из Италии люди едут в Россию?

— Просто ситуация в Европе сейчас очень нестабильная. Здесь итальянцы видят большую перспективу. На сегодняшний день она действительно есть.

— Наверное и из-за налогов в том числе переезжают в Россию?

— Да. Здесь налоги меньше. Но ненамного, а только чуть-чуть.

— Есть мнение, что русские люди не умеют наслаждаться вкусной едой, нам только побыстрее набить желудок.

— Я не согласен. Мы могли говорить про эту тенденцию 10—15 лет назад, но сейчас все далеко не так. Русский народ гастрономически образован. У россиян расширяется кругозор на кухню за счет путешествий: кто-то ездит в Европу, кто-то в Азию. Россияне знают все о разных блюдах, кроме этого, они намного любопытнее, чем европейцы. А еще они лучше разбираются в качестве еды.

— Расскажите, как вы познакомились со своей супругой Ольгой? Сколько вы вместе уже с ней?

— Мы вместе почти 15 лет. Познакомились на общем мероприятии в ресторане. Она была моей гостьей.

— Наверняка знакомство было очень романтичным?

— На самом деле нет. Мы познакомились, немного пообщались, и она пригласила меня на день рождения своей подруги. Но я не пошел к ней. После нашей первой встречи она меня не зацепила. (Улыбается.) Потом, где-то через месяц-два, мы опять случайно встретились. И после этого все началось.

— Вы, когда только-только переехали в Россию, наверняка оценили красоту русских девушек?

— Русские женщины — это что-то уникальное! Ведь в них соединяются культуры разных точек мира. В русских женщинах собрана та красота, которую нигде не увидишь!

— Итальянцы к тому же очень часто женятся на русских девушках.

— Это сейчас так. Раньше такого не было.

— А почему сейчас эта тенденция пошла?

— Я думаю, что темный человек всегда тянется, наоборот, к светлому. Поэтому итальянских мужчин так привлекают русские светловолосые девушки. То же самое и в обратную сторону. Это такая физика, которая всегда есть. Но есть что-то и помимо внешности. В русских девушках привлекает характер, некая утонченность.

Кстати, итальянских женщин, которые замужем за русскими мужчинами, тоже довольно много. Мне всегда приятно это наблюдать.

Русские и итальянцы всегда были друзьями и до сих пор ими остаются. Между вашим и нашим народом какая-то особая кармическая связь. Мы всегда тянемся друг к другу.
— А тяжело ли ужиться русской девушке с итальянцем?

— Непросто. Итальянский мужчина привык всегда открыто выражать свои эмоции. Русские женщины, напротив, привыкли к спокойной жизни. Из-за этого часто в таком союзе возникают конфликты. Но если найти компромисс, то вполне можно избежать ссор.

— А кто в вашей семье более эмоциональный и вспыльчивый?

— Оба. (Улыбается.) Но я все-таки в большей степени. Супруга более спокойна.

— Наверное, в таких браках часто на компромисс идет именно русская женщина?

— Русские женщины они, действительно, абсолютно другие. Они более внимательные, что ли, более чуткие. Всегда в первую очередь ставят интересы семьи.

— Кто в вашей семье готовит?

— По-разному. Но больше всего супруга. Я люблю обычную домашнюю еду, приготовленную по русским рецептам.

— Сложно ли было вашей супруге вас удивить кулинарными способностями?

— Поначалу да. Но я сразу очень спокойно отнесся к ее блюдам. Если начинаю включать в себе критика, я автоматически переключаюсь на работу. А дома я хочу отдыхать.

— Итальянские мужчины ведь всегда хотят, чтобы все блюда были, как у мамы.

— Да, это так. Но любое блюдо итальянской мамы сложно повторить. Потому что мама — это мама. (Улыбается.)

— Какое русское блюдо вам больше всего нравится?

— Ой, много чего мне нравится! И селедка под шубой, и оливье… Особенно, если эти блюда приготовлены из качественных продуктов.

— Майонезные салаты, которые в Италии не принято есть.

— Я не стесняюсь говорить, что мне нравятся такие блюда. Но я ем их в основном дома. Ведь дома я хочу расслабиться, поэтому могу позволить себе жирную нездоровую пищу.

— Когда вы только переехали в Россию, какое блюдо вас больше всего шокировало?

— Все меня шокировало! Мне было очень сложно привыкнуть к вашей еде. Особенно к соленым огурцам. (Смеется.) И все остальные соленья. Когда я их попробовал, я был в шоке. У нас такой еды нет вообще. Есть простые огурцы, и обычно они идут в салат. А соленые… Что это вообще? (Смеется.) И еще для меня был ужасен вкус селедки под шубой. Но со временем привык, и это стало моим любимым блюдом.

— А по чему итальянскому вы скучаете больше всего?

— Вы этот вопрос задали не тому человеку. Я вообще не скучаю ни по чему итальянскому. Возможно только по теплу… Но в остальном, нет. Я не скучаю по Италии.