7 простых шагов к тому, чтобы думать на английском

И мы сейчас не про переезд в другую страну.

Представьте, что вам проще вспомнить английское слово, чем русское. Что, толкнув прохожего, вы автоматически говорите ему: «Sorry!». Что вам даже снятся сны на английском. Все это — не недостижимые мечты. Основатель школы My Perfect English Татьяна Шихалкина рассказывает о надежных шагах, которые помогут вам переключиться на английский на уровне мыслей.

Переезд за границу и жизнь в окружении иностранцев каждый день, конечно, значительно упрощают задачу. Но будем честны: не у каждого сегодня есть такая возможность. Давайте разберемся, как можно начать думать на английском в России (фактически не выходя из дома).

Просто поменяйте язык в настройках. Будет сложно и больно, но привычка — страшное дело. Через несколько дней вы забудете, что интерфейс на другом языке, а через пару недель будете пугаться русского меню в телефонах друзей. Схема работает на ура, потому что самые базовые повседневные слова станут привычными: swipe, screen, lock, feed и так далее.

Кстати, язык фейсбука и других соцсетей тоже поменяется на английский. Сами понимаете, какой это стимул выучить много новой лексики. Согласно одному исследованию, каждый второй респондент проводит в смартфоне около пяти часов в день (не без помощи соцсетей, конечно). Чтобы сидеть в интернете с пользой для языка, подпишитесь еще и на англоязычные паблики.

Иногда моим ученикам на занятии нужна зарядка для телефона или место, где его зарядить. Так вот: они могут не вспомнить, как по-английски «ложка», но точно знают, какие слова спасут умирающий телефон. Схема мышления на языке запускается уже такой мелочью.

Следующий шаг потребует дополнительных усилий, но именно этот этап учит думать на языке лучше всего. В одно прекрасное утро (и не обязательно с понедельника) начните сопровождать каждое свое действие комментарием на английском. I wake up, fall asleep, wake up again, get up. Постепенно ваш словарный запас пополнится фразами для ежедневного общения, а мыслить на английском станет гораздо проще.

Со временем вы перестанете замечать момент переключения с язык на язык. Я обожаю получать сообщения от учеников, которых постиг этот разговорный «дзен». Они счастливы и ужасно довольны собой. В общем, очень рекомендую такой подход.

Если вы преодолели прокрастинацию и решили записаться на курсы, откажитесь от родного языка. Даже если отчаянно не можете подобрать английское слово. Конечно, наш мозг идет по пути упрощения и легко сбивается на русский. Но куда эффективнее будет описать по-английски слово, которое вы еще не знаете. Так вы убьете двух зайцев сразу — активируете старую лексику и выучите новую, которую «угадает» преподаватель.

Бессмысленно произносить русское слово и спрашивать, как это будет по-английски: вы забудете его через несколько минут. А все потому, что процесс не требует от вас больших усилий. Другое дело, когда мозг кипит, не расслабляется, после чего шанс думать на английском в разы повышается: голова на автопилоте продолжает формулировать мысли на этом языке.

Лично я как преподаватель соблюдаю важное правило: никакого русского во время уроков. То же самое делают и учителя Skyeng на онлайн-занятиях (исключения допустимы лишь для самого начального уровня). Проверьте сами на бесплатном вводном уроке.

Работать с англо-английским словарем — это особый вид удовольствия, когда очень сложно остановиться. Определение одного слова тянет за собой поиск других, и эта цепная реакция неплохо обогащает словарный запас. Среди моих любимых словарей я точно назову Оксфордский и Кембриджский. Правда, Кембриджский немного отстает в плане тенденций. А вот Оксфордский недавно объявил о том, что собирает в твиттере подростковый сленг.

Здесь главное — начать. Можно ходить по гиперссылкам и искать новые слова, а можно раскрывать тезаурус и смотреть синонимы к выбранному слову. Среди них часто попадаются любопытные фразовые глаголы и идиомы — как раз то, что нужно для разговорной речи.

Хотите переключить свой мозг на английский — хватит просчитывать грамматические конструкции наперед. Нет, конечно, важно и нужно говорить грамотно. Но пока вы только учитесь думать по-английски, лучше пренебречь сложными оборотами и условными предложениями. В первую очередь нас интересует лексика, а уже потом ее оформление. К тому же, грамматика входит в язык больше с помощью практики, чем глубокого анализа перед тем, как ответить на чей-то вопрос.

Одним из приятных способов забыть родной язык — британские и американские песни. Слушайте их, старайтесь разобрать, о чем поется. Если трудно понять, посмотрите текст песни, проследите за его исполнением и потом пойте, проговаривайте в голове. Приятные эмоции помогут запомнить фразы и потом проще воспроизводить их в речи.

Совсем недавно я разбирала на занятии песню «Take me on» группы A-Ha. Обнаружился интересный контекст, запомнился фразовый глагол, песня приобрела новый смысл. В другой раз молодой мужчина попросил разобрать его любимую песню System Of A Down «Chop Suey!», в которой он ничего не понимал, кроме глагола wake up(проснись). Но песня казалась ему мужественной и очень брутальной. А после разбора всплыли макияж, слезы и страдания.

Для этого потребуется больше времени и усидчивости. Записывайте, как прошел ваш день, что вы делали, ваши впечатления и эмоции. Такая рефлексия на английском языке принесет свои плоды. Во-первых, наедине с самим собой проще сосредоточиться. Во-вторых, вся информация имеет прямое отношение к вашей жизни, поэтому новые слова, которые вы будете подсматривать в словаре, запомнятся легко и непринужденно.

Но если дневник кажется вам странной затеей, выбирайте альтернативы. Как мой студент, который вел бортовой журнал капитана большого корабля. Все свои ежедневные трудности он описывал так, будто попал в морской шторм или встретился лицом к лицу с пиратами. Другие вдохновились его примером: вообразили себя исследователями мира животных (хотя в реальной жизни работали в офисе). В общем, все зависит от вашей фантазии.

Источник

Нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.